Titre : |
Ce que nous devons au latin |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Bertrand Olivier, Auteur |
Editeur : |
paris : Garnier-Flammarion |
Collection : |
Les petits guides de la langue française |
Description : |
81 p. |
Présentation : |
glossaire |
ISBN/ISSN : |
3780751006908 |
Langues : |
Français (fre) |
Résumé : |
"Le français est du latin parlé." Ferdinand Brunot, Histoire de la langue française des origines à 1900. Dire que le français, langue romane, est issu du latin, c'est enfoncer une porte ouverte. Mais sait-on bien dans quelle mesure il l'est ? Il ne s'agit pas (seulement) de parler des emprunts directs que notre langue a faits à celle des Romains (par exemple, les locutions a priori ou nec plus ultra) ; ce que l'on découvre sous la houlette d'Olivier Bertrand, c'est que la grande majorité de notre lexique est en réalité l'héritière de deux latins : un latin parlé, qui a évolué naturellement, en même temps que la population qui l'employait, et un latin savant, auquel on a emprunté plus tardivement et consciemment des mots.
C'est ainsi que "cheval" et "équestre" sont tous deux des mots venus du latin. Mais pas du même latin. Entrer dans l'histoire de cette filiation, c'est embrasser tout à la fois l'histoire de la langue, celle de la pensée, et celle de la société. Membre de l'Académie française, maintes fois récompensé pour son oeuvre littéraire, Erik Orsenna, parrain de cette collection, est un amoureux gourmand de la langue française. |
Nature du document : |
documentaire |
Genre : |
Documentaire |
Niveau : |
Classe de 3e/Classe de 4e |
Discipline : |
Français/Latin |
Ce que nous devons au latin [texte imprimé] / Bertrand Olivier, Auteur . - paris : Garnier-Flammarion, [s.d.] . - 81 p. : glossaire. - ( Les petits guides de la langue française) . ISSN : 3780751006908 Langues : Français ( fre)
Résumé : |
"Le français est du latin parlé." Ferdinand Brunot, Histoire de la langue française des origines à 1900. Dire que le français, langue romane, est issu du latin, c'est enfoncer une porte ouverte. Mais sait-on bien dans quelle mesure il l'est ? Il ne s'agit pas (seulement) de parler des emprunts directs que notre langue a faits à celle des Romains (par exemple, les locutions a priori ou nec plus ultra) ; ce que l'on découvre sous la houlette d'Olivier Bertrand, c'est que la grande majorité de notre lexique est en réalité l'héritière de deux latins : un latin parlé, qui a évolué naturellement, en même temps que la population qui l'employait, et un latin savant, auquel on a emprunté plus tardivement et consciemment des mots.
C'est ainsi que "cheval" et "équestre" sont tous deux des mots venus du latin. Mais pas du même latin. Entrer dans l'histoire de cette filiation, c'est embrasser tout à la fois l'histoire de la langue, celle de la pensée, et celle de la société. Membre de l'Académie française, maintes fois récompensé pour son oeuvre littéraire, Erik Orsenna, parrain de cette collection, est un amoureux gourmand de la langue française. |
Nature du document : |
documentaire |
Genre : |
Documentaire |
Niveau : |
Classe de 3e/Classe de 4e |
Discipline : |
Français/Latin |
|  |